進捗会議で「進み具合はどう?」と聞かれたとき、一言で「順調です」とカッコよく伝えられるのがこの言葉です。
目次
意味:オンスケジュール(予定通り)
オンスケとは「On Schedule」の略で、「作業が計画通りに進んでいる」ことを指す現場用語です。
対義語:リスケ(リスケジュール)
逆に、予定が遅れたり、日程を変更することを「リスケ」と言います。
- オンスケ:予定通り(Good)
- リスケ:予定変更(Bad、または調整)
使い方の例文
- 「プロジェクトは現在オンスケです(順調です)」
- 「オンスケで進めるために、早めに着手しよう」
- 「部長の都合が悪くなったので会議をリスケしてください」
注意点
かなり砕けた略語(スラング)なので、社内やチーム内では使ってもOKですが、お客様に対して「オンスケです」と言うのは失礼になる場合があります。「予定通り順調です」と言い換えましょう。
まとめ
現場では「オンスケ?」「いや、ちょい遅れです」といった会話が飛び交います。スムーズに報告できるように覚えておきましょう。
